Socio grammatical phénomène…
Du temps que j’étais prof de littérature, je
me rappelle avoir été frappée par une remarquable et « docte »
analyse , ce qui est dommage c’est que
je ne sais plus si c’était de Jean-Louis Barrault (Mise en scène de Phèdre,
coll. Points) ou de Roland Barthes (
Sur Racine)…mais la remarque m’a beaucoup
influencée alors dans ma lecture de Phèdre
Elle concernait l’usage du verbe AIMER chez Racine,
et sa construction « absolue » dans beaucoup de vers, c’est-à-dire
sans complément…comme s’il s’agissait d’un verbe intransitif, je respire , je
vole, je marche , je ris, je vis….
J’aime…
Pour les héroïnes de Racine, disait
la remarque, l’essentiel (la malédiction d’ailleurs), c’est l’amour et non l’objet
de cet amour. Et cet emploi absolu du verbe renforçe sa force…
Et je trouvai cette idée
saisissante, particulièrement quand le rythme des vers mettait en relief sa
puissance :
Ainsi dans « la scène de
l’Aveu » de Phèdre :
« -Aimez-vous ?
demande Oenone,
-J’aime …à ce nom fatal, je
tremble, je frissonne,
J’aime… »
ET c’est Oenone qui dira
l’objet … !
Juste ou pas, cette interprétation
donnait aux mots un poids émotionnel très fort…
Et voilà que récemment comme je
m’amusais sur Facebook, à écouter les propositions You Tube de mes
« amis », à regarder leurs photos, à lire leurs commentaires,
cliquant de-ci de-là , sur « J’aime », renchérissant même parfois par
un « je n’aime pas, j’adore… »…j’ai été frappée par le fait que moi
aussi, avec eux tous, et sans même y penser, j’utilisais désormais le verbe
j’aime « absolument »...
Et puis comme une prise de
conscience n’arrive jamais seule, en écoutant mes petites filles et leurs
parents d’ailleurs, je remarquai que :
-Je gère ,disait l’un
-J’assume disait
l’autre
-En tout cas Elle, elle assure !
-et l’autre : Mais
Lui, Il ne communique[1] pas … !
L’important en somme c’est de
communiquer …peu importe l’objet, l’important c’est le comment…
J’ai entrepris d’allonger la
liste persuadée qu’elle se complèterait…pour l’instant je n’ai pas de théorie
sociologique d’interprétation de ce fait grammatical…Peut-être y
réfléchirai-je !
Intransitivement vôtre !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire