lundi 30 décembre 2013

Grammaire : La disparition du complément d’objet…



Socio grammatical phénomène…

 Du temps que j’étais prof de littérature, je me rappelle avoir été frappée par une remarquable et « docte » analyse ,  ce qui est dommage c’est que je ne sais plus si c’était de Jean-Louis Barrault (Mise en scène de Phèdre, coll. Points)  ou de Roland Barthes ( Sur Racine)…mais la remarque m’a beaucoup  influencée alors dans ma lecture de Phèdre
 Elle concernait l’usage du verbe AIMER chez Racine, et sa construction « absolue » dans beaucoup de vers, c’est-à-dire sans complément…comme s’il s’agissait d’un verbe intransitif, je respire , je vole, je marche , je ris, je vis….
J’aime…
Pour les héroïnes de Racine, disait la remarque, l’essentiel (la malédiction d’ailleurs), c’est l’amour et non l’objet de cet amour. Et cet emploi absolu du verbe renforçe sa force…
Et je trouvai cette idée saisissante, particulièrement quand le rythme des vers mettait en relief sa puissance :
Ainsi dans « la scène de l’Aveu » de Phèdre :
« -Aimez-vous ?
demande Oenone,
-J’aime …à ce nom fatal, je tremble, je frissonne,
J’aime… »
ET c’est Oenone qui dira l’objet … !


Juste ou pas, cette interprétation donnait aux mots un poids émotionnel très fort…

Et voilà que récemment comme je m’amusais sur Facebook, à écouter les propositions You Tube de mes « amis », à regarder leurs photos, à lire leurs commentaires, cliquant de-ci de-là , sur « J’aime », renchérissant même parfois par un « je n’aime pas, j’adore… »…j’ai été frappée par le fait que moi aussi, avec eux tous, et sans même y penser, j’utilisais désormais le verbe j’aime « absolument »...

Et puis comme une prise de conscience n’arrive jamais seule, en écoutant mes petites filles et leurs parents d’ailleurs, je remarquai que  :
-Je gère ,disait l’un
-J’assume disait l’autre
-En tout cas Elle, elle assure !
-et l’autre : Mais Lui, Il ne communique[1] pas … !

L’important en somme c’est de communiquer …peu importe l’objet, l’important c’est le comment…

J’ai entrepris d’allonger la liste persuadée qu’elle se complèterait…pour l’instant je n’ai pas de théorie sociologique d’interprétation de ce fait grammatical…Peut-être y réfléchirai-je !

Intransitivement vôtre !






[1] Un jour il me faudra  d’ailleurs réfléchir sur le devenir du verbe « communiquer »

Aucun commentaire: