Conversation avec mon coiffeur.
Nous discutions de tout et de rien. Vint dans notre conversation le mot « mannequin ». Il disait spontanément « mannequine », et de s’en excuser !!!
Et tout en riant, je pensais qu’il était en effet divertissant qu’une profession si bien représentée dans le genre féminin doive toujours préciser « mannequin- « femme » ou « féminin » ?
Ou était -ce mépris suprême réservé aux superbes et fragiles créatures, longilignes et anorexiques, si dépourvues de chair, de seins, et de ventre, que de les désigner par le même terme que les marottes de bois , ou de tissu grillagé sur lesquels on dresse les vêtements en vitrine des grands magasins…
Et cette carence de féminin m’en a rappelé une autre tout aussi réjouissante …Qui me revint un jour gris tout chargé de tâches répétitives autant dans la vie professionnelle que privée…L’irritation montait montait ce jour-là jusquà ce que ce constat linguistique ironique me rende toute ma bonne humeur:
Pas de féminin au mot "tâcheron"…qui comme chacun sait désigne une personne chargée des tâches sous qualifiées et pénibles…
Belle preuve sans doute (?) de féminisme, qui n’envisage de charger de telles tâches la femme idéalisée et fragile de nos stéréotypes… !!!
Ou bien bel exemple d’un refus de réalisme de notre langue….???
1 commentaire:
Trop drôle... et si vrai! mais bizarrement j'ai du mal à me faire à la féminisation de certains mots (ingénieure, auteure etc..). Bon, pour les mannequins nous avons maintenant quelques beaux specimens masculins!
Eternel combat...
Enregistrer un commentaire